廣 關閉

TAAZE 讀冊生活網路書店

新書79折!二手書1折起|超取499免運 | 聖誕禮物書展7折起!| 12/29~1/1連續假期期間,宅配-暫停配送;超商取貨-正常出貨;TAAZE客服-暫停
不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)
  • 商品編號:p0699129070292
  • 店家貨號:11100810989
  • 購買人次:0
  • 銷售件數:0

不瞎掰流行語:EZ TALK總編嚴選特刊(1書1MP3)

「眼睛業障重」「藍瘦香菇」「美魔女」 該如何用英文表達? say 不是「說」嗎?...

網路價
350元 277元 約可獲得超贈點: 2 點
付款方式 不能只有我知道!網購最強卡.馬上辦賺八百 週三刷國泰卡.單筆1288送128刷卡金
刷卡紅利折抵 接受20家銀行
  • 信用卡 接受信用卡刷卡
  • ATM轉帳 接受ATM轉帳付款
  • 全家付款取貨 全家付款取貨
交貨方式
服務承諾
  • 商品詳細說明
分級標示普級
出版日期:2017-04-07
作者:EZ TALK編輯部
出版社:EZ叢書館
ISBN/ISSN:9789862486252
裝訂:平裝
內容簡介:
「眼睛業障重」「藍瘦香菇」「美魔女」
該如何用英文表達?


say 不是「說」嗎?hold 不能表示「掌握」嗎?
讓英文消息靈通的 little bird 給你解答
Pokémon Go(寶可夢)、VR headset(虛擬實境頭戴裝置)
用最新話題,擴大你的英文領域!

★ 上英文補習班、訂英文雜誌、請英文家教,都學不到的最新英文說法大集合!
★ 補充學習形式多元,從字彙、例句、片語,到完整會話,英文實力從讀到說全面提升。

【本書特色】
特色一:最新流行語,現學現用!
「剁手族」「眼睛業障重」「藍瘦香菇」⋯⋯這些流行語,該怎麼用英文表達呢?不要再瞎掰硬翻了,只要換個英文腦袋,用英文的邏輯來思考,就能找到合宜的對應說法。在「不瞎掰流行用語中翻英」單元中,將指引你如何以老外的邏輯思路來精準表示時下最夯的潮語。

例1:手滑 impulse purchase
「手滑」專指透過手機或電腦上網購物,手指把持不住就把購買鍵按下去的行為,大多是指買了不該買的東西,英文會用「衝動購買」impulse purchase / buy 來描述這種亂買的行為,並不特定是在店面或網路上購物。相關的字彙還有「衝動購物者」compulsive shopper、「衝動購物失調症」compulsive buying disorder,以及「購物成癮」shopping addiction 。

例2:花錢買爽 retail therapy
retail therapy 字面上的意思是「零售治療」,是以戲謔的方式表示透過購物來舒緩壓力,也就是我們說的「花錢買爽」囉。類似的說法還有 comfort buy/purchase(買來讓自己心情變好的東西)。

特色二:望文不生義的道地美式口說句,解說到讓你恍然大悟!
我們常看到(或聽到)超簡單,意思卻令人不解的英文句子,心裡總是嘀咕著「這句英文是什麼意思?」,不然就是存有「這個字究竟要怎麼用才對?」的疑問。在英文中有太多從字面上看不出意思的說法,以及一字多義的情況,想要融會理解,就需要英文靈通人士來解說與示範用法。「望文不生義的英文秘密情報」單元將以Q & A的形式,逐一解釋這些讓人似懂非懂的口說句。

例:a little bird told me 字面上是「一隻小鳥告訴我的」,到底是什麼意思呢?其實,這句話表示「據消息靈通人士稱」或「有人私下告訴我」,a little bird 因此成為「秘密消息來源」的代名詞。

特色三:大家來找碴,揪出錯誤不再犯,英文進步不是夢!
不管是拼字錯、發音錯,還是文法錯,滿街都能看到錯誤的英文告示。有能力揪出英文破綻,才可能避免再犯錯,增進英文能力。「這句英文錯在哪?」單元特別設計以會話形式呈現,讓你在英文通行的世界裡,學著問清楚、講明白,跟只會講、不會教的英文母語人士討教英文到底錯在哪,要怎麼說才對。

例:Fresh Crap, $8.99 a pound.
Jacob: That reminds me of a sign I saw in San Francisco’s Chinatown.
傑可:那讓我想起以前在舊金山看到的一個招牌。
Winnie: What did it say?
溫妮:那個招牌寫什麼?
Jacob: It was hilarious. It said “Special! Fresh Crap, $8.99 a pound.”
傑可:很爆笑,上面寫著 Special! Fresh Crap, $8.99 a pound(特價!新鮮大便,每磅 8.99 美元)
Winnie: You mean C-R-A-P—that kind of crap?
溫妮:你是說,C-R-A-P 那個大便?
Jacob: Yes. Why buy it for $8.99 a pound when you can get it for free? Ha-ha.
傑可:對,幹嘛要花 8.99 美元買一磅根本免費的東西?哈哈!
Winnie: That is pretty funny. It was probably supposed to be “crab.” To Chinese speakers, “p” and “b” sound pretty similar.
溫妮:真好笑,可能原本要寫 crab(螃蟹)吧。對說中文的人來說,p 和 b 聽起來差不多。
作者簡介:
EZ TALK編輯部
一群熱愛外語教學的出版人,視語言為溝通視野、拓展生命的裝備,立志做優質好書與世共享。

英文撰稿 Judd Piggott
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ叢書館總編審
曾任國家中央圖書館編譯、《光華雜誌》翻譯、時代雜誌《TIME Express》總編審
目錄:
特別企劃:英文新話題
0-1 Donald Trump 94狂
0-2 Pokémon Go! 寶可夢
0-3 Uber 優步
0-4 The Paris Climate Agreement巴黎氣候協定
0-5 VR Headset 虛擬實境頭戴裝置

Unit 1:不瞎掰流行用語中翻英
1-1 藍瘦香菇
1-2 假的!眼睛業障重
1-3 這我一定吉
1-4 有夠廢
1-5 有洋蔥
1-6 媽寶
1-7 公主病
1-8 鄉民
1-9 取暖
1-10 政治素人
1-11 踹共!
1-12 超狂
1-13 抱緊處理
1-14 剁手族
1-15 奧客
1-16 慣老闆
1-17 顏值
1-18 高富帥、白富美
1-19 逆天
1-20 學霸
1-21 豪門
1-22 傻眼

Unit 2:望文不生義的英文情報秘密
「車」相關片語
・burn rubber、put the pedal to the metal、behind the wheel
・車子基本裝備英文

say相關用法
・You don’t say.、sth. goes without saying、I’ll say.、That’s what they all say.
Says you!、Says who?、To say the least!
・say的用法

mouth相關片語
・one’s mouth is hanging open、put one’s foot in one’s mouth
・should have kept one’s (big) mouth shut、(straight) from the horse’s mouth、
・put words in one’s mouth、put one’s money where one’s mouth is
・make one’s mouth water、hand to mouth
・常見口腔疾病

I’m sold. 是「我被出賣了」的意思嗎?
・I’m sold.、not be sold on sth.、sell sb. out、sell oneself short
・sellout 違背理念的人

picture 除了當「照片」,還代表什麼意思?
・get the picture、the big picture、out of the picture

Same difference. 到底是「一樣」還是「不一樣」?
・Same difference.、one and the same、by the same token、be on the same page
・Same here.、in the same boat、sth. will never be the same

take 相關用法
・Are you taking this all in?、do whatever it takes、have what it takes
・do a double take、I take it….、What’s your take on…?
・Point taken.、give and take、take after sb.

I beg your pardon! 你再說一遍試試看!
・I beg your pardon!、Come again?、I didn’t catch that.
・Care to elaborate?、Fill me in.

你知道 worse for wear 是什麼意思嗎?
・(the) worse for wear、be wiped out、under the weather
・I down with a bug.、I have a frog in one’s throat.

作客時聽到 You’re in for a treat. 你知道該如何回應嗎?
・You’re in for a treat.、to one’s heart’s content、drink / eat one’s fill、hit the spot
・get one’s…fix、What a rush.、get a kick out of it、That’s the ticket.

party 相關英文
・party crasher、party pooper、the life of the party、party animal
・跟派對有關的說法
・派對邀請函常見用語

day 相關表達法
・bad hair day、have a bad day、Today’s just not my day.
・not give sb. the time of day、haven’t got all day、have a field day (with)
・call it a day、save the day、make one’s day、night and day

number 相關片語
・one’s number is up、one’s days are numbered、do a number on sb.
・by the numbers、look out for number one、safety in numbers
・crunch (the) numbers、numbers game、、

「精、氣、神」英文要如何表達?
・I’m totally pumped!、a bundle of energy、breathe (new) life into…
・on top of one’s game、go gangbusters、go all out、bring one’s A game

hand 相關片語
・go hand in hand、get out of hand、I’m an old hand.、
・know sth. like the back of one’s hand、You’re in good hands with me.
・one’s hands are tied、ask for sb.’s hand、hand it to sb.
・get one’s hands on sth.、have the upper hand

cake, pie, cookie相關片語
・Let them eat cake.、sell like hot cakes.、have one’s cake and eat it too.、nutty as a fruitcake.
・easy as pie、piece of the pie、as American as apple pie
・That’s the way the cookie crumbles.

hold 相關片語
・(not) hold a candle to...、How are you holding up?
・hold (all) the cards、hold a gun to sb.’s head、hold up one’s end of the bargain
・keep / hold sb. at arm’s length、(not) hold one’s breath、hold onto your hat

「貓、 魚」 相關片語
・guilty as a cat in a fishbowl、let the cat out of the bag、there’s more than one way to skin a cat、
Look what the cat dragged in!
・There are plenty of (other) fish in the sea.、a fish out of water、Something fishy is going on.、
have bigger fish to fry

「牛」相關片語
・What’s your beef?、have a beef with sb.、have a cow、Where’s the beef?
・beef up、cash cow、till the cows come home、cry over spilt milk、all sizzle and no steak

fat chance 到底是好運?還是壞運?
・fat chance、What are the chances? 怎麼會這麼巧?
・luck out、streak of bad luck、beginner’s luck、happy-go-lucky、push one’s luck、uck of the Irish

有 fun 的片語不開心?
・Are we having fun yet?、more fun than a barrel of monkeys、You’re no fun.
・poke fun at sb.、(not) just fun and games、That’s half the fun! Time flies when you’re having fun.

「水果」相關片語
・Life is just a bowl of cherries.、sour grapes、turn lemons into lemonade、the apple of one’s eye
、a bad apple、the apple never falls far from the tree、top banana、make like a banana and split

Unit 3:這句英文錯在哪?
拼字錯誤
・Beef with Dried Bean Crud
・Fresh Crap, $8.99 a pound.
・White Phinocero

L跟 R 不分
・tapioca pearls, grass jelly, pudding, oleo

字型近似
・Please be quite after 11:00 p.m.

發音相同
・Eye Heart You, Man On The Great Wall.

文法錯誤
・The World Fastest Elevator
・Forbidden Park
・Violators will be fine

易混淆字
・the escalator will be out of service at the following times: everyday 22:00 to closing time
・If you are stolen, call the police at once.

用法錯誤
・Manure Pit
・Thanks for your coming!
・The wild dog haunts, Take care yourself
・Don’t overtake 6 men.
・Don’t Stretch Avoided Biting.
・Violating the rule in the tunnel, fined ceaselessly.
・Please leave your preciousness in safe with the counter.
・Please Avoid Carefully The Collision
・Director-general Mailbox
・Beware of Pedestrians
・Special for deformed
・Cosy Prompt, Visitor Please Sidewalk.

易導致誤解
・Taiwan, Touch Your Heart
・Kiss and ride
・No Mokus Passenger
・Taipei Pot Plant Auction
・SWEAR
・The Kaohsiung Do-Do Train
商品說明
  • 9.7 店家滿意度
  • 1.6 出貨天數
  • 0.7 回信天數
  • 3.3 缺貨率%

消費者滿意度:9.7

商店滿意度

平均服務品質

出貨速度:1.6
回信速度:0.7
缺貨率:3.3 %

近一週瀏覽次數:397812

本店商品搜尋

商品名稱 店家貨號

價格範圍  ~ 

本店全部分類

全部商品(417472)

注目新書(3557)

百貨年終慶 | 雜貨69折起!-1/14(140)

命理占星 | 精選書5折起-1/21(176)

旗標全書系 | 精選5折起-1/28(27)

讀書共和國 | 人社雙書再95折-1/28(114)

朱雀全書系 | 雙書再95折-1/10(61)

采舍暢銷書展 | 精選66折起!-2/4(138)

聖誕禮物書展 | 童書下殺5折起!-1/11(680)

好讀全書系 | 三書再95折!-1/16(130)

商周啟示暢銷展 | 雙書再95折-1/15(124)

凱特全書系 | 雙書再95折-1/5(59)

貓頭鷹全書系 | 三書再95折!-1/15(35)

2019手帳文具 | 85折起!-1/14(629)

癌症--預防之道!(170)

小朋友橋梁書展 | 單79套書75折!-1/31(2)

書頁間的真實人生 | 傳記5折起-12/31(305)

知遠暢銷書展 | 雙書再95折!-1/10(115)

五南全書系 | 特價66折起-1/12(686)

2018創智年末暢銷書展 | 66折起-1/11(179)

2018聯合文學全書系 | 雙書再95折-1/9(20)

小編心願清單 | 雜誌9折起-12/26(216)

酒之秘 | 精選66折起-12/31(164)

采實精選暢銷書展 | 雙書再95折-12/20(23)

東販BL漫畫 | 滿$329送杯墊-1/15(208)

電影主題書展 | 精選66折起-12/23(202)

精選聖誕主題雜誌-12/15(51)

語言檢定書展 | 精選5折起-12/24(187)

感恩聖誕節兒童書展 | 雙書再95折-12/31(48)

教育非典型 | 選書7折起-12/15(115)

秋冬季節旅遊書展 | 選書5折起-12/20(422)

【珠友文化】2019年日誌來囉 | 88折起(65)

2018秋季暢銷書展 | 5折起(902)

質感生活日常提案 | 雜誌9折起(65)

安室奈美惠 | 精選雜誌展(1)

傳播主題書展 | 單書7折起(92)

和風藝文展 | 精選日文雜誌(24)

【Disney TSUM TSUM大集合!】(5)

日文MOOK(1441)

【二手書】低價猛虎區│下殺49元↘️(1348)

【二手書】淘寶區│銅板好折扣(938)

【二手書即期品】通通一本不留!(9371)

【二手書】書況近全新,搶到賺到!(9672)

【二手書】青少年閱讀全壘打(1013)

中文書(92832)

中文雜誌(1738)

歐美雜誌(606)

創意生活|創意文具(3271)

創意生活|生活雜貨(1517)

唱片CD(329)

二手中文書(312795)

二手簡體書

回頭書

熱賣相關品

(購買這件商品的人,通常也會購買下列商品。)

TOP
[x]
[x]

加入收藏清單

商品名稱:
標籤:(非必填)

你還可新增 個標籤 (每次新增限輸入一個,每次限10個字)
您可自訂標籤,方便資料分類與管理

常用的標籤:
資料傳輸中.