二手書備註 : 無畫線註記
書況:普通
內容簡介:
來一次超棒的時空探險吧!
「神奇樹屋」(Magic Tree House)系列描述一對小兄妹傑克與安妮的冒險故事。八歲半的哥哥傑克,理性冷靜,喜歡看書,他會將沿途看到的事物,重點式的記錄在筆記本上;而七歲的妹妹安妮,喜愛幻想與冒險,並且勇於嘗試。
這兩個一動一靜、個性截然不同的兄妹,在森林裡發現了一個堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。於是,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷、和騎士探訪中古世紀的城堡、到古埃及破解木乃伊的祕密、跟著海盜出海尋寶……,每一次的冒險都緊張刺激、精采得不得了!
現在,神奇樹屋的門已經打開,歡迎加入傑克與安妮驚險有趣的知識之旅,和他們一起到不同時空中冒險!
此外,這個系列的英文淺顯易懂,對話簡單口語,可讓已在學習英文的小朋友,藉由故事進入英語的情境,增進英文能力。
這次,神奇樹屋把傑克和安妮帶到19世紀的愛爾蘭!在這個下雨的冬日,他們的任務是找到一個叫做奧格絲塔的女孩,鼓舞她,她可以把天賦分享給全世界。但是,當傑克和安妮遇到奧格絲塔,他們一點兒也不知道該如何鼓舞她──她是他們遇過的人當中,最不令人興奮和具有想像力的一個!
就在此時,神奇哨笛幫了大忙!藉由一首簡單的歌曲,傑克和安妮讓奧格絲塔看見令人驚奇的、住在隱藏世界裡的希族。不過,他們的計畫弄巧成拙,傑克和安妮跟著愛爾蘭的小矮妖進入未知的國度拯救奧格絲塔。他們能找到她嗎?他們能逃離震怒的希族國王嗎?他們能夠完成這次的愛爾蘭任務嗎?
作者簡介:
瑪麗.波.奧斯本 Mary Pope Osborne
美國知名兒童文學作家,北卡羅萊納大學主修戲劇與比較宗教學。喜愛不同文化的她,畢業之後,曾到世界各地去旅行。寫作至今已30年,作品超過80本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。
《神奇樹屋》系列書籍自出版以來,廣受歡迎,至今全球已有34種版本,銷售量超過6,000萬冊,而且無論在什麼地方,都受到家長和教師的熱烈推薦。而奧斯本女士也因為《神奇樹屋》系列書籍,榮獲藍燈書屋的終身成就獎和美國教育平裝書協會的勒丁頓紀念獎。
繪者簡介
吳健豐
復興商工美工科畢業,現為自由工作者。曾做過室內設計、建築裝潢等工作,畫過卡通背景、雜誌插圖、廣告及產品海報、童書繪本、書籍封面。繪有《未來公民——中國文學》、《會痛的小魚》、《奇異的木屐》、《神奇樹屋》系列書籍等。
譯者簡介:
張毓如
國立清華大學外國語文學系畢業。從事出版工作多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《協助資優孩子展翅高飛!》、《與孩子溝通分享的第一課》。
跟著傑克和安妮穿越時空認識傑出音樂家與文學家,不僅歡笑不斷,也覺得受益良多。
章節試閱:
冷風把雨吹進樹屋裡。傑克顫抖著,他穿著一件舊大衣和破舊的褲子;安妮穿戴著頭巾、披肩和一件紅色的羊毛長洋裝。兩個人腳上都穿著磨損的舊靴子。
「所以我們在哪裡?」傑克說。他和安妮往窗外看。
樹屋降落在綠色牧場邊緣的一棵樹上,牧場上散布著毛茸茸的白色綿羊。牧場旁是條狹窄的小路,在低矮的石牆間往山上延伸。
透過濛濛細雨,傑克可以看到遠方雲霧繚繞的群山和波光粼粼的銀色海面。
「這裡看起來像童話故事裡的場景。」安妮說。
「是啊,壞天氣的童話故事。」傑克說。
「不知道大房子在哪裡?」安妮說。
「我不知道,但我現在很想進去裡面。」傑克說。
「我也是,」安妮顫抖著說:「走吧。」
傑克把冰冷的手塞進破舊外套的口袋裡。在其中一個口袋裡,他摸到他的筆記本和鉛筆;在另一個口袋裡,他摸到愛爾蘭哨笛,「哨笛在我這裡。」他說。
「很好。」安妮撩起紅裙,爬下繩梯。傑克跟著她往下爬。
安妮用披肩緊緊圍住肩膀,傑克豎起外套的領口。當他們費力的走過溼答答的牧場時,傑克感到冰冷的水從破洞滲進靴子裡。
傑克和安妮翻過石牆,來到泥濘的小路上。一輛運貨馬車喀噠喀噠的迎面而來,要往山下去。馬車上載滿了不斷號叫的豬。
「不好意思!」安妮大聲叫住駕駛:「你可以告訴我們大房子在哪裡嗎?」
一位疲憊、滿臉皺紋的老人往後指向山上。
「謝謝!」傑克說。
馬車的大木輪發出隆隆聲離開,濺了傑克和安妮一身泥巴。
「噁!」安妮說。
「這下子我們又冷又溼又髒了。」傑克說。
「是啊,到大房子的時候,我們要看起來好一點。」安妮說。
「那我們到那裡的時候要做什麼?」傑克問。
「等找到奧格絲塔,也許可以告訴她是泰迪和凱薩琳找我們來的,」安妮說:「就像我們在紐奧良對阿姆斯壯說的一樣。」
想到和阿姆斯壯一起經歷的冒險,傑克笑了起來。「我不知道這樣有沒有用,」他說:「他的世界看起來和這個世界非常不一樣。那裡又吵雜又忙碌,這裡感覺很偏僻。」
「嗯,等我們找到奧格絲塔就知道了。」安妮說:「走吧。」
傑克和安妮低著頭,吃力的沿著小路往上走,不時踩進泥濘的大水窪裡。抵達山頂時,他們停下腳步。泥濘的小路從這裡往下蜿蜒,經過更多的綿羊牧場和農舍,以及一間長長的馬廄和幾間穀倉。
小路的盡頭是一扇打開的大門,門裡是一棟白色宅邸的庭園。宅邸的煙囪正冒出縷縷灰煙。
「大房子!」安妮說。
「也許住在裡面的人會邀請我們進去取暖,把衣服烘乾。」傑克說。
傑克和安妮沿著小路往下走。經過綿羊牧場時,黑白相間的狗對著他們吠叫;走過那幾個正在搬運溼乾草的男孩身邊時,男孩們抬頭,用懷疑的眼神看著他們。
抵達大門時,傑克鬆了一口氣,然後朝大房子走去。來到前門,安妮舉起重重的門環,讓它落下。
過了一會兒,門打開了。一個蒼白的少女往外看,「你們是誰?為什麼會出現在這裡?」
「呃……嗯……」傑克開口。
「你們是管家找來的嗎?」少女問。
「管家?」傑克說。
「對,我們是!」安妮說。
「那你們應該繞去後面!」少女說。在傑克和安妮要求見奧格絲塔之前,那個少女就在他們面前砰的一聲關上大門。
「好極了。」傑克說。
「我希望她不是奧格絲塔。」安妮說。
「妳為什麼要跟她說『對』呢?」傑克問。
「這是進大房子的方法,」安妮說:「來吧。」
傑克和安妮吃力的穿過泥地來到宅邸後面,在一扇門前停下腳步,那扇門就位在冒著煙的巨大煙囪下面。安妮再次敲了門。
這次,開門的是一位戴著制服帽、穿著圍裙的年輕紅髮女孩。「有什麼事嗎?」她說。
「妳的名字是——」安妮開口。
「莫莉,是誰?」有人在裡面喊著。
莫莉?所以她不是奧格絲塔,傑克心想。
「你們是誰?」莫莉問他們。
「我們是管家找來的。」安妮說。
「你們?」莫莉說,看起來一臉疑惑。「嗯,那就進來找他吧。」
傑克和安妮走進屋裡。
「他在廚房。」莫莉說完便往沿著走廊走進去。
傑克和安妮跟著莫莉走進燈光昏暗的廚房,裡頭充滿魚和洋蔥的味道,大鍋子和平底鍋掛在大木桌上方的長架子上。一個矮胖的老婦人正彎著腰在桌上擀麵團。
「廚師,這兩個是管家找來的。」莫莉說。
廚師抬起頭,瞇著眼打量傑克和安妮。「你們是他找來的?」她說。
「喔,是的,女士,我們就是。」安妮說。
廚師轉向壁爐。在爐火旁,有一位看起來年紀很大的人,他留著白鬍鬚,深深的陷在椅子裡,正在打呼。「奧萊利先生!」
老人猛然動了一下,睜開眼睛。
「你找的人來了!」廚師大喊著,彷彿這個人有重聽。
搖搖晃晃的管家盯著傑克和安妮,「我找你們?」他咆哮著:「不可能!我找的是馬車駕駛和鐵匠。」
「真的嗎?」安妮說:「我想這中間有誤會。但是,也許這裡有其他我們可以做的工作。」
「嗯,你們能勝任什麼?」管家問。
「你的意思是?」傑克說。
「你們知道怎麼打掃煙囪嗎?」老人說。
「嗯……不知
目錄:
前言
1美好的詞
2大房子
3奧格絲塔小姐
4你能勝任什麼?
5爐邊故事
6晚冬的白日夢
7威利
8空心山丘
9臭鼬還是黃鼠狼
10珍重再見
11葛雷奇瑞夫人